Answer to Exercise 1:7 1- barbaro barbaro (noun) can be dat. sing. or abl. sing. hence: dat. = to the foreigner abl. with (or by) the foreigner. barbaro (adj. 1st Cl.) can be dat. sing. m., or abl. sing m.; also, dat. and abl. sing. neutral. 2- bellorum bellorum (noun) can only be gen. pl. of bellum, hence you would translate it as: of the wars, the wars's ... bellorum (adj. 1st Cl.) can be gen. pl. m. and gen. pl. n. 3- barbari barbari (sub.) can be: gen. sing. therefore, of the foreigner nom. pl. therefore, the foreigners voc. pl. therefore, O foreigners barbari (adj. 1st Cl.) has the same three cases but for both the m. and n. genders. 4- barbara If your answer is Barbara, a woman's name, then you are wrong. In this context it is the feminine adj. or the nutral adj. of barbarus hence it can be: nom. sing. f. voc. sing. f. nom. pl. n. acc. pl. n. voc. pl. n. barbara, as a feminine noun did not exist, therefore if you wanted to use the derogatory term barbara, as for the masculine barbarus, you would need to use the adjective form followed by the noun, as in barbara ancilla, which you can translate as: the foreign slave or in the vocative case, O foreign slave! Of course, this was not strictly needed as, the ancillae were barbarae by definition. 5- servo servo (adj.) can be dat. or abl. sing. m.; also dat. or abl. sing. n., hence you would translate it as: dat. sing. m. - to the slave (man) abl. sing. m. - witht he slave, or by the slave dat. sing. n. - precedes the noun it qualifies when the neutral noun is used in the dat. case. abl. sing. n. - precedes the noun it qualifies when the neutral noun is used in the abl. case. N.B.: servo can also be a verb, servo, servare: I save, to save. 6- argento argento (sub.) can be: dat. sing. n. - to the silver; also: to the silverware abl. sing. n. - with silver; also with the silverware 7- generorum generorum (noun) can only be the gen. pl. of gener, son in law, hence: of the sons in law.