| m. | f. | n. | meaning |
pavidos | -a | -um | frightened, timid |
adversus | -a | -um | opposite, in front |
frondosus | -a | -um | leafy |
multus | -a | -um | much, many |
turbidus | -a | -um | wild, confused |
albus | -a | -um | white |
avidus | -a | -um | eager, greedy |
maturus | -a | -um | mature, ripe |
fulgidus | -a | -um | flashing |
magnus | -a | -um | great, large |
clarus | -a | -um | bright, distinguished |
pulcher | -ra | -rum | beautiful, handsome |
avidus | -a | -um | eager, covetous |
The following exercises focus on the use of adjectives.
For each adjective and noun give the case translation: each dashed line indicates a possible case translation.
1- adversae fortunae ..................................... ................................... .......................................
2- frondosa platanus ....................................
3- multa aedificia ..................................... ................................... .......................................
4- turbida tempestas ................................... ..................................
Choose the correct adjective:
1- (magnus, -a, -um) ........................ incendium
2- (clarus, -a, -um) .......................... poeta
3- (pulcher, -ra, -rum) ....................... puella
4- (pulcher, -ra, -rum) ....................... dies (N.B.: dies can be masc. or feminine, nom. sing. or nom. plural; tr.: day or days)
Short sentences: follow the method suggested in the first example in the table below. Some words are hyperlinked to show the full declension.
2- Avidi lupi pavidos agnos terrent.
3-
Uva matura rubet in vineis.
4-
Radii fulgidae aurorae tenebras fugabunt.
5- In
granario vehite magnam copiam frumenti.
| | Word | Word | Word | Word | Word | Word | Check Your Translation |
| 1 | albi 1 Cl.Adj. Nom. Pl., m. attribute of subject | platani Noun, 2nd Decl. Pl. of Platanus subject | viam Acc. of 1st Decl. via direct object | obumbrant Ind. Pres. 1 Conj., 3rd Pers. Pl. Verbal Predicate | | | white plane-trees shade the road. |
| 2 | avidi | lupi | pavidos | agnos | terrent | | |
| 3 | uva | matura | rubet | in | vineis | | The bunches of mature grapes turn red in the vineyards * |
| 4 | radii | fulgidae | aurorae | tenebras | fugabunt | | |
| 5 | in | granarium | vehite | magnam | frumenti | copiam | You (pl.) transport (take, carry) this great abundance of wheat to the granary NB: This sentence has a direct object, a possessive and an indirect object. |
| | | | | | | |
*- Rebet: Verb 2nd Conj., Pres. Ind. of rubeo, 3rd per. sing.: to become red, to redden. The noun "Uva" is singular and refers, in this case, to the fruit-species thus the use of the singular in Latin instead of the plural, "uvae." In English you need to translate in the plural- grapes- as the word grape does not easily refer to the species but to a single grape. A bit tricky this translation, this is the reason for providing the translation for you. But follow the argument by absorbing the meaning of the phrase in Latin thinking of "Uva" as a species of fruits, then translate it into English.